Forum je zaradi pomanjkanja interesa uporabnikov ukinjen in bo kmalu izbrisan.
Moram prebrat še enkrat. Drugače sem začela brat Več kot to in kratko zgodbo Pri fantih gre to drugače (govori ogejih). Mije bila zelo všeč. In, ste prebrale Sedem minut čez polnoč. To je dokončal po irski pisateljici Siobhan Down. Dobra knjiga, jo prioročam.
02. oktober 2016
Ja, Sedem minut čez polnoč je meni fenomenalna. Do zdaj sem jo prebrala trikrat, od tega dvakrat v angleščini in vsakič znova jokam.
Več kot to sem pa začela in obupala, jo imam pa zdaj doma v angleščini, da ji dam še eno možnost. Za Pri fantih gre to drugače pa prvič slišim... še ena nova za na sezam. big-smilie
02. oktober 2016
Kul. Meni je drugače Siobhan odlična pisateljica. Škoda, da je umrla. Sem prebrala njenega Barjanskega otroka in začela brati Čudoviti krik.
02. oktober 2016
u189558
u189558
Hej, a sem lahko zraven? Meni je Sneguljčica najbolj všeč prvi del, drugi ne toliko, tretji spet bolj. Pa ful dobre so še vse knjige od Johna Greena (Krive so zvezde, Lažna Mesta, Kdo si, Aljaska? in Katherine, Katherine). So za zjokat žalostne in za zjokat dobre.
02. oktober 2016
Ja, seveda.
Oh, John Green... mene sta sicer premagali samo Krive so zvezde in Lažna mesta, je pa avtor kot oseba res res velik car. big-smilie
Je pa mogoče nekaj še prispevalo še, ko sem brala Mark of Athen (iz zbirke Heroes of Olympus, nadaljevanje zbirke Percy Jackson and Olympians) in je Rick Riordan dejansko omenil Johna Greena - spodnja slika.





In potem sem izvedela še tole...





... in me je bilo skoraj konec. ohmy2
02. oktober 2016
Athena*
02. oktober 2016
u189558
u189558
Pa a veste kateri avtor je res svetoven? Walter Moers. Njegove knjige so res totalno super, pa še precej debele, tako da lahko v njih uživaš dlje časa. Sem pa prebrala njegove:
-Rumo in čudež v temi,
-Mesto sanjajočih knjig,
-Vreščji mojster,
-Divji potep skozi noč,
- Trinajst in pol življenj Kapitana Sinjedlakca
Meni se zdijo svetovne!!!
02. oktober 2016
O, ja Moersa sem prebrala, mislim da v 4. ali 5. razredu. In so mi bile njegove knjige res res všeč, še posebno Vreščji mojster. Predvsem mi je všeč, ker so rahlo čudaške fantazijske zgodbe. Nekako me njegove zgodbe spominjajo na Dom gospidnične Perergine za nenavadne otroke in eno epizodo AHS-ja.
Johna Greena itak mora poznati vsak otrok oz. najstnik. Model je res legenda in odličen pisatelj, samo meni sta bili všeč samo Katherine, Katherine in Kdo si, Alaska. Mi Krive so zvezde niso potegnile. Če želite brati dobro knjigo o najstnikih z rakom, priporočam Rdeča kot kri, bela kot mleko, od enega italijanskega pisatelja.
02. oktober 2016
u216714
u216714
Hellow ~
May I join? ^^
02. oktober 2016
Seveda! Vsak je dobrodošel! smile
02. oktober 2016
u216714
u216714
Ah, knjige...
Sama trenutno ne berem ničesar, le ponavadi kupim novo knjigo od Cassandre Clare, kadar pride v Slovenijo smile_xd (ujeta v ciklu romanov surrender ) In berem jih sicer v angleščini (ker so mnogo boljše od slovenskih prevodov in na sploh obožujem angleščino). Drugače pa berem le še bolj redko, ker nimam časa. Preprosto odvadila sem se branja. To se tudi pozna mojemu pisanju, ker je moj besedni zaklad prekleto švoh in še takrat kadar berem je knjiga v angleščini smile_xd
02. oktober 2016
Ja seveda imaš švoh besedni zaklad. Res si tako zanič, da ne vem zakaj sem sploh obsedena s tvojo popolno zgodbico. Razen če... imaš ghostwriterja najetega. To je pa ze drugače.
02. oktober 2016
u216714
u216714
Oh ja, plačujem mu jurja na mesec. Denar najdem na koncu mavrice.
yes
02. oktober 2016
Dobro zate. Lahko izvem, kako mu je ime?
02. oktober 2016
u216714
u216714
V najini pogodbi piše, da moram ohraniti njegovo anonimnost. Žal.
02. oktober 2016
Škoda. Pa tako sem si ga želela najeti. Ampak zgleda, da je drag. Smrk. Znova zapravljena priložnost.
02. oktober 2016
Ja, se strinjam glede cene. Jaz svojega samo za lizike in čokolado dobim (pa še to težko skupaj napraskam). smile_xd
Drugače je pa tudi glede prevodov res. Lahko slovenski prevajalci tekmujejo, kateri je bolj crappy (razen Pižame, seveda).
02. oktober 2016
In Sergej Hvala. On je prevedel KKC in nimam niti besede za reči čez njega. Mislim, Chandrians aka Čendrijanci in ta pesem, ki jo Kvothe tam poje, je še boljša prevedena kot v originalu.
02. oktober 2016
u216714
u216714
Pesmi je pomojem kar zajebano prevajati...
02. oktober 2016
u216714
u216714
No, nekaterim je pač to v veselje. Neki japonec se je lotil prevajati Sonetni venec v japonščino smile_xd
02. oktober 2016
Ja, sej.
02. oktober 2016
Kaj?!
02. oktober 2016
big-smilie
02. oktober 2016
u216714
u216714
Svaka čast če mu rata smile_xd
02. oktober 2016
u216714
u216714
Niti Krokarja se ni dalo prevest brez, da bi nekje podrli kompozicijo...
02. oktober 2016
Ja, res upam.
02. oktober 2016
Za Japonca. Krokar je od Edgarja Allana Poeja, aneda?
02. oktober 2016
u216714
u216714
Jap ^^
02. oktober 2016
Sonetni venec je mojstrovina. Če smo se v čem kulturnem Slovenci izkazali, smo se v Sonetnem.
02. oktober 2016
Jaz sem pa brala enega, ki je Poea dejansko dobro prevedel, samo ne vem imena na pamet.
Res svaka čast vsakemu, ki proba karkoli takšnega, ampak naj naredi 100% ali pa sploh ne.
02. oktober 2016
tema je zaklenjena